海外ドラマに出てきた英語表現を紹介したり、映画や本のレビューを書いている雑記ブログです。アフィリエイト広告を利用しています。

海外ドラマ「CSI: 科学捜査班」で英語学習 season5 第19話~第25話

 
この記事を書いている人 - WRITER -
駆け出しライターのポムりんごと申します。 最近はめったに雪が積もらなくなった雪国在住。 映画や海外ドラマの視聴が趣味で、それが高じて英語学習もやっています。 英検準一級。TOEIC780。 漫画やゲームも好きな完全内向型。 家にこもってわがまま(セルフィッシュ)三昧に日々過ごしてます。

24話と25話は前後編になっています。

この二話のストーリーと監督はクエンティン・タランティーノ。

他愛ない会話シーンやバイオレンスがいつもより多くて、タラ節全開でseason5締めくくりです。

24話ではトニー・カーティスも本人役で登場して「お熱いのがお好き」での女装をネタにいます。

CSI:科学捜査班 コンパクト DVD‐BOX シーズン5 [DVD]

新品価格
¥3,645から
(2023/1/30 10:53時点)

 

【TSUTAYA DISCAS】DVDレンタル

第19話「冷たい街」

I didn’t really keep tabs.

「あんなオバさん、目もくれなかったね」

キャンペーンガールが殺されましたが、主催者は被害者の年齢が29歳ということでバカにしています。

keep tabs on で「~を監視する、注視する」です。

このセリフには後ろに on her. が本来ついていたと思われます。

 

Musculature appears hypertrophied.

「筋肉はモリモリ」

筋トレ中に亡くなったマッチョマンの検死シーンです。

hypertrophyは「肥大、肥大させる」です。

 

pus

「膿」

 

She was at a crossroads and I needed to put her in a school with tigher reins.

「リンゼイをあの学校に進学させるために節約をしたの」

被害者の身元を知る手掛かりになりそうな学校に学生名簿を見せてほしいと掛け合ったけど断られてしまったニック。

実は娘がその学校に通っているキャサリンが名簿をニックに貸してあげます。

あそこ学費が高いんだよね、と驚くニックにキャサリンははにかみながら答えました。

tighten the reinsで「引き締める、手綱を引く」になります。

一般的ではありませんが、tigherと比較級の形にしていることで「より一層引き締めた」感が出ています。

 

What are you gonna do, arrest me for having a kegger?

「何よ。ビールパーティーやったからって逮捕する気?」

ニックが被害者の家に行くと、両親は不在で16歳の姉が酔っ払っていました。

keggerは「戸外でのビールパーティー」のことです。

 

第20話「汚れたエリー」

Somebody beat the pulp out of her.

「歯が根元から折れるほど激しく殴られてる」

行方不明だった売春婦が、公園の池から見つかりました。

その場で死因が特定されます。

pulpには「歯髄 (歯の神経) 」の意味があります。

 

bar mitzvah

「ユダヤ教徒の成人式」

 

Well, it’s all Greek to me.

「さっぱり分からないんだ」

ロスの検死官が書いた報告書の略語がわからないブラス警部。

アルに電話して解説してもらいます。

丸ごとフレーズのセリフです。

「ちんぷんかんぷん、まったく理解できない」ことをいいます。

 

第21話「禁断の味」

They hag-rode me again.

「そいつらはまた俺を苦しめたんだ」

hagrideまたはhag-riddenで「悩ませる、苦しめる」です。

過去のことを言っている (&精神に異常がある犯罪者のセリフ) なので、辞書には載っていない使い方になったようです。

 

spic

「スペイン系アメリカ人」

 

You took everything with street value.

「安い市販薬でごまかしたわけね」

精神病院刑務所内の事件で、職員のひとりが患者の薬を横流しして代わりに市販薬を飲ませていました。

street valueで「(麻薬などの) 末端価格」です。

 

umbilical cord

「へその緒」

 

第22話「主任失格」

I am super backed up.

「他の業務もいっぱいあって」

キャサリンがミアに分析を頼みに行くと、こう言われて来週に回されます。

back upも「支える」「裏付ける」「渋滞する」などいろんな意味があります。

ここでは業務の山積を言っています。

 

Abrasions on her knees.

「膝に擦過傷がある」

検死のシーンです。

abrasionは「すり傷、摩耗」です。

 

第23話「死体たちの運命」

Well, my bet is Trip scored a lot.

「賭けてもいい。トリップはヤリチン」

大学生のくせに女の子をとっかえひっかえの被害者に辛辣なサラです。

scoreは俗語で「女をモノにする」があります。

何度も書いている気がするけど… なかなか出てこないんですよね (;^ω^)

 

I’ll tell you everything, but I want immunity.

「全部話すから逮捕しないで」

ミステリーサークルのど真ん中で死んでいた男性。

上空から落ちたことが原因と見て、一緒にヘリに乗っていた容疑者に任意同行を求めると、こう言いました。

immunityは「免疫」の他「免除、免れること」をいいます。

 

I hope this is a fire drill.

「消防訓練だったらいいのに」

久しぶりの現場な上に、一度モルグから盗まれた死体が再び見つかったという厄介な事件なためエクリーはボヤきます。

fire drillで「消防訓練」です。

 

第24話「CSI “12時間” の死闘・前編」

Two heads are better than one.

「三人寄れば文殊の知恵」

本来はこの諺なのですが、ここでは1発の銃弾が二人殺していることを皮肉っているセリフです。

 

How ‘bout you kick me a little overtime under the table, huh?

「ちょっと残業したことにして手当てを出してくれない?」

学会のための研究費用をエクリーに断られたアーチーは食い下がり、こんな提案を出してきました。

under the tableで「不正な方法で、内密に」というイディオムになります。

 

You almost got into a beef?

「ケンカになったのか?」

デートのときにイカつい連中に絡まれたというウォリックの話を聞いてやるニックです。

get into a beef withで「~とケンカをする」です。

セリフではwithが省略されています。

 

Duke it out.

「殴り合いで決めてね」

事件がふたつ。

キャサリンはニックとウォリックに、どっちがどっちを担当するか本人たちに任せるのに、こんなジョークを飛ばします。

このセリフ丸ごとで「ケリがつくまで拳で殴り合う」ことを表わす俗語になります。

 

This seems contrived to me.

「作為的な感じがする」

ニックが誘拐され、現場にあった動物の腸を見たグリッソムの印象です。

contrivedで「話などが不自然な、悪だくみの匂いがして怪しい」ことをいいます。

 

entrails

「はらわた、腸」

 

第25話「CSI “12時間” の死闘・後編」

He’s going into convulsions.

「痙攣しているわ」

生き埋めにされたニックの様子がウェブカメラに映し出されます。

様子を見ていると、酸欠でひきつけを起こしました。

go intoには「発作を起こす」意味があります。

convulsionは「痙攣」です。

 

Fan out.

「散り散りで捜索するぞ」

ニックが埋められている苗木園にやってきました。

グリッソムが号令をかけます。

このセリフそのもので「(捜査員などが) 散開する」になります。



Season5はここまでです

お付き合いいただきありがとうございました

前回はこちら

海外ドラマ「CSI: 科学捜査班」で英語学習 season5 第13話~第18話

 

【Amazon.co.jp限定】CSI:科学捜査班 コンパクト DVDーBOX シーズン1~15セット(特典A3ポスター3枚組セット付)

新品価格
¥78,408から
(2023/1/30 10:54時点)



この記事を書いている人 - WRITER -
駆け出しライターのポムりんごと申します。 最近はめったに雪が積もらなくなった雪国在住。 映画や海外ドラマの視聴が趣味で、それが高じて英語学習もやっています。 英検準一級。TOEIC780。 漫画やゲームも好きな完全内向型。 家にこもってわがまま(セルフィッシュ)三昧に日々過ごしてます。

- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

Copyright© セルフィッシュもーど , 2023 All Rights Reserved.