海外ドラマに出てきた英語表現を紹介したり、映画や本のレビューを書いている雑記ブログです。アフィリエイト広告を利用しています。

海外ドラマ「CSI: 科学捜査班」で英語学習 season11 第19話~第22話

 
この記事を書いている人 - WRITER -
駆け出しライターのポムりんごと申します。 最近はめったに雪が積もらなくなった雪国在住。 映画や海外ドラマの視聴が趣味で、それが高じて英語学習もやっています。 英検準一級。TOEIC780。 漫画やゲームも好きな完全内向型。 家にこもってわがまま(セルフィッシュ)三昧に日々過ごしてます。

少し短めでseason11ラストです。

懐かしのソフィアさんが登場したり、ほぼ準レギュラーのレディ・ヘザーが現れたり、エクリーの娘が初お目見えしたり、長期シリーズならではの楽しいサプライズ。

だけどラングストンとはこれでお別れです。

 

★DVD CSI 科学捜査班 コンパクト DVDーBOX シーズン11

新品価格
¥14,880から
(2025/3/18 09:03時点)

【TSUTAYA DISCAS】

第19話「レディ・ヘザーの治療室」

Four simultaneous contused finger impressions on the back of the forearm.

「前腕の裏側に、指4本の内出血がついている」

首を吊って死んでいる女の子の体を調べるアルです。

亡くなる前に、大柄な人物に腕を掴まれた痕がありました。

simultaneousは「同時に」です。

contuseのほうは「挫傷・打撲傷を負わせる」という意味になります。

 

Her father hit the bottle.

「彼女の父親は飲んだくれだった」

不可解な死に方をした女性は、今やセラピストになっているレディ・ヘザーの患者でした。

彼女の経歴をレディ・ヘザーはサラたちに伝えます。

hit the bottleで「お酒を浴びるように飲む」というイディオムです。

 

By all means.

「もちろんどうぞ」

被害者が身を寄せていた施設を訪ねたサラたちが入ってもいいか聞くと、代表者はこう言って招き入れます。

このセリフだけで「ぜひとも」と歓迎する言葉になります。

 

You just had to keep your nose clean for one more year.

「あと1年、真面目にしておくべきだったんだ」

首を吊った女子高生の恋人だった高校生は、父と一緒に取り調べを受け、彼女を妊娠させていたことを白状します。

奨学金で大学に行く予定だったのに、この不始末でその望みがなくなり、父は怒りだしました。

keep one’s nose cleanは俗語で「ゴタゴタに巻き込まれず身ぎれいにしておく、悪事をしないようにする」という慣用句です。

 

dogpile

「袋叩き、ネットいじめ」

 

第20話「惨劇へのプロローグ」

dime

「はした金」

 

So, why the dog-and-pony show at the park?

「じゃあ、公園で派手に動いたのはなぜなんだ?」

ハスケルの花嫁と呼ばれる彼の信奉者を、派手な追いかけっこでラングストンは捕まえました。

dog-and-pony showは「中身のない派手なパフォーマンス、過剰なプレゼンテーション」をいい、ビジネスでも使われます。

 

Not using much juice.

「電気はあまり使っていないな」

ハスケルたちが潜伏していたと思われる家を調べるニックとグレッグ。

電気メーターを見て、潜伏期間を図ります。

juiceには米略式で「電気」の意味があります。

 

第21話「この世の地獄」

Plenty of that downtown, at least until the economy hit the skids.

「不況になるまでは、街なかにたくさんあったわ」

遺留品に付着していた砂が、建築現場で使われているものだと分かりました。

hit the skidsで「不調に陥る、落ち目になる」というイディオムになります。

 

第22話「バーニングアウト」

When he come home, I gave him a little show-and-tell.

「親父が帰ってきたんで、ちょっと教えてやったのさ」

ラングストンと対峙するハスケル。

傍らには彼が殺した父親の遺体があります。

ハスケルが殺人犯だと分かっていながらも、彼がどんなことをしてきたかを理解していなかったため実践したんだと、ラングストンを挑発するように笑いながら言いました。

show-and-tellとは、アメリカの義務教育で行われる科目です。

皆の前でスピーチをし、プレゼンテーション能力を上げることを目的にしています。

そういえばアメリカって、ディベートが重要視されていますね。



今回で season11 は終わりです。

お付き合いいただきありがとうございました。

前回はこちら

海外ドラマ「CSI: 科学捜査班」で英語学習 season11 第13話~第18話

 

CSI:科学捜査班 シーズン11 SEASON 全8枚 第1話~第22話 最終 レンタル落ち 全巻セット DVD 海外ドラマ

中古価格
¥12,700から
(2025/3/18 09:04時点)



この記事を書いている人 - WRITER -
駆け出しライターのポムりんごと申します。 最近はめったに雪が積もらなくなった雪国在住。 映画や海外ドラマの視聴が趣味で、それが高じて英語学習もやっています。 英検準一級。TOEIC780。 漫画やゲームも好きな完全内向型。 家にこもってわがまま(セルフィッシュ)三昧に日々過ごしてます。

- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Copyright© セルフィッシュもーど , 2025 All Rights Reserved.