【一覧表あり】英語 / 否定の表現 全面否定・部分否定・否定の慣用句
「~ではない」と伝える否定表現の基本はnotをつけることです。
だけどそれ以外にも多様な言い方があります。
中古価格 |
全面否定
「どちらも [どれも] ~じゃない」と、全部を否定するものです。
●基本はnoがついたものになります。
Nobody is perfect.
「完璧な人間なんていない」
No man can be a comedian like Ken Shimura.
「誰も志村けんみたいなコメディアンにはなれない」
(ご冥福をお祈りいたします。子どものときに見た、股間に白鳥の首がついたチュチュ姿に呼吸困難になるほど笑いました)
●not + either = neither
「どちらも~ない」
I didn’t buy either book. = I bought neither book.
「どちらの本も買わなかった」
●never
「全然」
They are never wise.
「彼らは全然賢くない」
littleについて
「ほとんどない」という弱い否定を表しますが、believe, dream, expect, guess, know, imagine, realize, thinkなどの動詞の直前、もしくは文頭に置かれると「決して~ない」という強い否定になります。
Little did I imagine that she cheated on me.
「彼女が私を騙していたなんて想像もしてなかった」
部分否定
「どれもが~というわけじゃない」と、一部を否定する表現です。
●not + all
Not all dogs like to go for a walk.
「全部の犬が散歩好きというわけではない」
●not + every
Not every man can be a comedian like Ken Shimura.
「誰もが志村けんのようなコメディアンになれるわけではない」
●not + both
I don’t want both snacks.
「お菓子を、両方とも欲しいわけではない」
●not + always / entirely / fully / quite
They are not always noisy.
「彼らはいつもうるさいわけではない」
否定の慣用句一覧
●not A but B
「AではなくBだ」
It is not my mistake but hers.
「それは私のミスではなく、彼女のです」
●not only A but also B
「AだけでなくBも」
Not only Kanae but also Shinobu was killed by Doma.
「カナエだけではなく、しのぶも童磨に殺されました」
最低な例文を作ってしまいました…すみません!すみません!
これが頭に浮かんだらもう他が思いつかなくて(;´・ω・)
原作読むの我慢するつもりだったけど…無理でした。
既刊全部購入して一気読みです。本当に意志の力が弱ミソ。
新品価格 |
ほんとに面白かった… アニメ「鬼滅の刃」イッキ見したので感想書きます
●neither A nor B
「AでもBでもない」
Today is neither hot nor cold.
「今日は暑くもなく寒くもない」
●by no means
「決して~ない」
She is by no means get angry.
「彼女は絶対に怒らない」
●be anything but = be far from
「とても~ではない」
He is anything but a good person.
=He is far from a good person.
「彼はとても善人なんかではない」
●not ~ any longer = no longer~
「もはや~ない」
Nezuko is not a Demon any longer.
=Nezuko is no longer a Demon.
「禰豆子はもう鬼ではない」
単行本どころかジャンプ本誌まで… もう完全に沼に入っています。
鬼滅の刃公式ファンブック 鬼殺隊見聞録 (ジャンプコミックス) 新品価格 |
●There is nothing for it but to
=There is no other way but to
=主語 can do nothing but
=All 主語 can do is (to)
「~するよりほか仕方がない」
There is nothing for it but to wait.
=There is no other way but to wait.
=We can do nothing but wait.
=All we can do is to wait.
「待つよりほか仕方ない」
●never … without ~ing
「…すると必ず~する」
Tanjiro never fight to Demons without injuring.
「炭治郎は鬼と戦うと必ず怪我を負う」
鬼滅が頭から離れなさすぎる…orz
否定表現はここまでになります。
お付き合いいただきありがとうございました。
よろしければこちらの記事もどうぞ
CD-ROM付 改訂版 TOEIC(R)TEST 英単語 出るとこだけ! 新品価格 |