英語ダイアローグ~【家の中で】娘の外出

年頃の娘サラちゃんと心配性のパパの会話です。
予定をチェック
【英文】
Dad : What are you going to do today?
Sarah: I’m going to see a movie at two o’clock.
Dad : Who are you going to watch it with?
Sarah: With a couple of friends.
I won’t be eating dinner at home.
【和訳】
パパ: 今日は何をするんだい?
サラ: 2時から映画に行くんだ。
パパ: 誰と見に行くの?
サラ: 友達何人かと。
家で夜ごはん食べないから。
まずは予定をさりげなく聞いて、そこから質問を広げる…
会話の導入として、悪くないだろう(「ぺこぱ」に影響されてる)
聞き捨てならない
【英文】
Dad : Do you need a ride?
Sarah: No, Yuto will pick me up at one-thirty.
Dad : Who’s Yuto?
Sarah: Oh, he’s a new student.
He just moved to Japan a couple of weeks ago.
He’s a really nice guy.
【和訳】
パパ: 車で送っていこうか?
サラ: ユウトが1時半に迎えに来てくれるからいいわ。
パパ: ユウトって誰だい?
サラ: ああ、彼は新入生よ。
何週間か前に日本に来たの。
すごく優しいわよ。
いきなり知らない男の子の名前が出てパパ焦る。
個人的にユウトというと「仮面ライダー電王」で中村優一さんが演じた役が頭に浮かびます。
登場するたび佐藤健さんが「ユウト…」って呟くからサブリミナル効果がかかってしまったようです(;´Д`)
心配でも物分かり良くね
【英文】
Sarah: Dad, I’m leaving!
Dad : What time will you be home?
Sarah: I don’t know but I’ll call you before I leave the theater.
Dad : OK, just let me know if you need a ride home.
Have fun!
【和訳】
サラ: パパ、いってきます!
パパ: 何時に帰ってくるんだい?
サラ: わからないけど、映画館を出るときに電話するね。
パパ: わかった。迎えに来てほしかったら知らせるんだよ。
楽しんできなさい。
「迎えに来て」と言われたいんでしょうね。
複雑なパパごころ。
単語フラッシュ
フラッシュネタ、本格的に尽きた…
名詞20語
message / chair / finger / record / holiday / fox / race / king / river / kitchen / blood / opinion / top / afternoon / bill / trouble / lady / communication / exchange / solution
形容詞20語
sure / special / difficult / big / nice / unbelievable / only / public / possible / little / long / best / right / main / likely / early / able / low / full / real
名詞20語
direction / shoulder / pain / sentence / safety / corner / fire / tea / judge / noon / match / spirit / newspaper / concern / peace / star / operation / sun / accident / rock
今回はここまでです。
お疲れ様でした。
前回はこちら